RAYUELA - Cap. 68 (Julio Cortázar)


Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpaso en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentían balpamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias.

Comentarios

  1. la lectura esta llena de palabras confusas y acertijadas poco entendibles . aunque lo que se refleja es una historia de amor con sufrimiento profundo en el corazon internalizando los sentimientos desahogando todo ese desamor ....

    ResponderEliminar
  2. me parecio una lectura bastante enredada . se refiere a un relato de amor y desilusion . . .

    ResponderEliminar
  3. Rayuela, con este texto tansmite un mensaje de Amor con un juego de palabras egocentricas,donde evoca una ecena erotica ante el personaje y su amada,utilizando un lenguaje exclusivo, intimo y sensual, cargado de erotismo que solo ellos podian entender,,,un amor apasionado, intenso,que rebasan los limites....

    ResponderEliminar
  4. Muy interesante primera vez que leo un texto diferente porque es otro idioma. En "Rayuela", Julio Cortázar escribió un destacado capítulo, el número 68, inventando un idioma llamado "Glíglico". Se trata de un lenguaje musical y sensual que consigue transmitir sentido usando únicamente palabras inventadas. Su lectura sin que se entienda el significado yo entendí que son unos amantes, que los aísla del resto del mundo. En él las palabras valen por su sonido más que por su sentido. La estructura sintáctica es normal y el lector termina comprendiendo el contenido general del texto, pero no el significado real de cada frase.

    ResponderEliminar
  5. La lectura anteriormente realizada me llamó a la relectura contínua porque tuve que analizar detalladamente lo que decía cada una de las muchas palabras desconocidas existentes en el texto, y llegué a la conclusión de que suele ser una declaración amorosa hecha por un hombre hacia una mujer en la cual al principio ella se negaba a dicha relación pero que poco a poco fue ganando confianza hasta corresponder a quien la acorteja.
    Pienso que lo importante en éste tipo de lecturas no esn lo que literalmente aparece en cada palabra, sino el que exista ese contacto entre el libro (o en este caso la novela) y el lector; internalizandolo individualmente de tal manera que pueda conectarse con cada personaje y asi crear su propio mundo, despertando sentimientos como el amor, los celos, la nostalgia, entre otros.

    ResponderEliminar
  6. A simple vista lo primero que se observa en este texto, es la manera tan difícil de como el autor utiliza el lenguaje, y digo difícil por la diversidad de palabras desconocidas que en él se pueden apreciar. Me parece que va más allá de lo literario y que a pesar de su grado de complejidad se puede captar que trata de una relación amorosa entre dos personas y que uno le expresa sus sentimientos al otro.

    ResponderEliminar
  7. La lectura es un poco confusa lo cual hace que el lector reelea el texto.. es una historia muy comun el la vida cotidiana se trata de una historia de amor lo cual el se declara todo su amor a una mujer pero que ella no lo quiere como su pareja pero con el pasar el tiempo y con su insistencia lotra su odjetivo

    ResponderEliminar
  8. TERESITA
    En este fragmento de la novela "RAYUELA",el autor obliga al lector, a someter toda su atension a la lectura y reelectura del texto, para tratar de comprender su significado.
    Pero considero que el drama de la novela no va en las palabras, por que cuando te centras en las descripción del espacio donde se esta desarrollando la escena, podemos comprender lo que esta pasando dentro del drama de la novela.
    El autor utiliza un lenguaje muy personal y rebuscado,que dificulta la comprensión de la lectura a la primera.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Marcucho el modelo (Leoncio Martínez)

EL VIAJERO (Emilia Pardo Bazán)

ORLANDO ARAUJO (Cartas a Sebastián para que no me olvide)